Ceci Alvarez

Writer | Montessori Educator | Lover of Languages

United States

I've been on an endless adventure since arriving in Colorado in 2019, immersing myself in the Montessori education world and exploring the dreams of Early Childhood. My life has been filled with other adventures, too, like the summer I spent in Wisconsin in 2008, learning English, or the summer of 2009 in Paris, studying French. I even braved a winter in Berlin in 2010, “learning German”—all with a single purpose: to read English, French, and German philosophical and literary works in their original languages.

But my greatest adventure was the time I spent in Mérida, Venezuela, studying Ancient Greek under the guidance of my mentor, Venezuelan philosopher and writer José Manuel Briceño Guerrero, widely known as Jonuel Brigue. During those years, I delved into the world of Ancient Greek and Latin, journeying from the musicality of The Iliad and The Odyssey’s hexameters to the eloquence of Plato’s prose, tracing a Western literary and philosophical timeline that transports one beyond the ordinary.

And then, my writing! How can one immerse oneself in the highest creations of humanity, —stand so close to the heart of Sappho—and not feel the urge to write, to create? I’ll leave these questions open, for in their mystery, the heartbeat never ceases. May the mystery of creation remain hidden, but always alive!

Portfolio
Unpublished
The Kingdom of the Old Wolf: Selected Translations of Ramón Palomares

Translating Ramón Palomares’s poems from his poetic anthology The Kingdom of the Old Wolf was another challenging yet remarkable experience. This Venezuelan poet captures pain alongside joy and sweetness with extraordinary delicacy. Once again, I found myself grappling with the challenge of transcreating Spanish words that evoke Venezuelan magic, working to convey the depth and musicality of his voice in English while preserving its vibrant essence.

Unpublished
La Estrella Perdida

This one is the sweetest experience of my life! Not just because I felt like a child again, but because I got to share it with one of my closest, dearest friends, Carla. She gave life to my words, and somehow, we melted together into creation. Estela taught me that a journey is always more meaningful when shared with others, and even more so when shared with someone you love. Thank you, Carla, for helping me bring our childhood back!

Asociación Civil Maestro J.M. Briceño Guerrero
06/01/2022
Del Mito al Logos en la Literatura y la Filosofía Griegas

This one is more dense, rational, objective, structured, categorized, mental—essentially philosophical. During my studies in Philosophy, I kept wondering why we humans feel the need to put everything into boxes. And writing! What a sacrilege! The academic world insists that literature and philosophy are worlds apart. A philosophical essay, they say, requires a specific writing technique, as if beauty and thought were always at odds. So, I began comparing the Homeric view of the human soul...

Fundación BURIA
03/01/2020
72 Epístolas para Afrodita

This is my first published book, and it's incredibly exciting! Knowing that I’ve been able to express myself creatively once gives me the confidence that I can do it again. When I write, I feel intensely alive. It’s my way of going against the current of ordinary life, and that’s how I came to write 72 Epistles to the Mother of Love: Aphrodite!

Unpublished
Echoes of Freedom: Translations of Erika Ordosgoitti's Poems

This was my first serious translation project, and what luck it was to begin with Erika Ordosgoitti's poetry. Her work is known for its intense honesty and profound, often visceral exploration of Venezuelan identity and personal freedom. It became both a challenge and a journey toward freedom: A challenge, because Erika's poetry is sublime—raw, honest, real, and deeply Venezuelan. How could I translate what lives beyond the words themselves? A journey to freedom, because she encouraged me...